
POLARIS
by : Aimer
chinmoku no yonagi ni tadayotta chiisana fune wa
karada juu kizu wo seotta tabibito noseta yuri kago ni natta
kanashige na sono negao wa mou dare mo yosetsukenai soburi
koko ga ima dokoka shirazuni kita e kita e tada mukau
tsunaida hazu no sono te ga hodokete iku
kimi wa marude hajime kara “aisareru” koto ga dekinai mitai da
itsudatte tomadotte kaeru koto mo dekinakunatte
“tasukete”tte sakenderu dakede todokanakute kanashikute
“boku wa hitori da” sonna koto mou iwasenai…
hibi yureru kokoro ni shimikonda yuube no ame ga
kizu ato no ue wo nagareru kako wo keshisaru you ni
tsunaida hazu no ro-bu ga hodokete ita
kimi wa marude hajime kara todomaru koto nante dekinai mitai da
itsudatte tomadotte kaeru koto mo dekinakunatte
“mitsukete”tte sakebu koe wa mada todokanakute sabishikute
hiza wo daite matte iru… “boku wa hitori da”
itsudatte samayotte sakebu koto mo dekinakunatte
yami no naka wo tada tada aruita
“sou yatte ikitekita boku wa hitori da” sonna koto mou iwasenai…
tsuyogari dake no ketsui ga minamo wo mau
sore wa marude hajime kara sora wo tobu koto ga dekiru mitai da
itsudatte daredatte kaeru koto ga dekinakunatte
“mitsukete”tte sakende miru kedo todokanakute sabishikute
hiza wo daite matte iru… minna hitori de
itsudatte samayotte tadoru michi mo nai nami no ue
fune wa susumu tada tadayoi nagara
sou yatte ikite iku ima wa futari de
iku saki wa shiranai
itsudatte soba ni ite koraekirezu naki dashitatte
yami no naka wo kasukani terasu yo
sou yatte ikite kita kimi no tame dake no
porarisuni naritai
English translation :
a small boat that floated on silent evening
a traveler carrying scar throughout the body, become cradle
that sleeping face looks so sad, as if no one can get closed to
without knowing where is this now, just going to north, to north
the hand that should be coupled, keep coming apart
from the first time you can’t “be loved” at all
you always bewildered, makes you can’t go home
you just shout “help me”, but it never reach anyone, so you feel sad
saying “i’m alone”.. but I won’t let you say it anymore
days when heart shaking, soak in the rain last night
washed away the scars, to erase the past
the love used to be fasten, kept parting
from the first time you can’t stay completely
you always bewildered, makes you can’t go home
you shout “find me”, your voice hasn’t reach anyone, you feel lonely
waiting while hugging the lap, you say “i’m alone”
you always wondering, makes you can’t shout again
you just walking around inside the darkness
you say “this is the way i life, i’m alone”.. but I won’t let you say it anymore
the decision to bluff around, makes flutter the water
it’s looks like you can fly on the sky, from the beginning
every time, any-person, might not able to going home
shouting “find me”, the voices don’t reach anyone, feels lonely
waiting while hugging the lap,, every-person is alone
you always wondering, there’s no road to follow on top this waves
while floating, the boat just going forward
this way we will life, now, two of us
i don’t know where will we go
i’ll always beside you, i can’t stand seeing you cry
inside the darkness, i’ll shine for you
this way i life
i want to be your only polaris
Indonesian translation :
perahu kecil mengambang di malam sunyi
seorang musafir yang seluruh tubuhnya memiliki bekas luka
duduk tertidur dengan wajah sedih, seolah tidak ada yang bisa ditutupi
tangan yang seharusnya bergandengan, menjadi terpisah
sejak pertama kali kau tak bisa dicintai sama sekali
kau selalu dalam keadaan bingung, membuatmu tidak bisa pulang
kau hanya berteriak “tolong aku” itu tidak pernah mencapai siapapun,
membuatmu sedih
dan mengatakan “aku sendirian”… tapi aku tidak akan membiarkanmu
mengatakannya lagi
hari saat hati gemetar, merendam diri dalam hujan tadi malam
membasuh semua bekas luka untuk menghilangkan masa lalu
cinta yang seharusnya terhubung kini terpisah
sejak pertama kali kau tidak bisa menahannya secara utuh
kau selalu dalam keadaan bingung, membuatmu tak bisa pulang
kau berteriak “temukan aku” suaramu belum mencapai siapapun, kau merasa sepi
menunggu sambil memeluk lutut, berkata “aku sendirian”
kau bertanya-tanya hingga kau tidak berteriak lagi
hanya berjalan berkeliling dalam kegelapan
kau berkata “ini jalan hidupku, aku sendiri”… tapi aku tidak akan membiarkanmu
mengatakannya lagi
keputusan untuk lebih kuat, membuat air bergemuruh
tampak seperti kau dapat terbang di langit sejak awal
setiap orang, setiap saat mungkin tidak bisa pulang
berteriak “temukan aku”, suara tidak mencapai siapapun, merasa sendiri
menunggu sambil memeluk lutut, setiap orang sendirian
kau heran tidak ada jalan untuk diikuti di atas gelombang ini
saat kau mengambang, perahu hanya akan maju
jadi beginilah cara kita akan hidup, sekarang…kita berdua
aku tak tahu kemana kita akan pergi
aku akan selalu disampingmu, au tidak tahan melihatmu menangis
di dalam kegelapan, aku akan bersinar untukmu
jalan hidupku,
aku ingin menjadi satu-satunya polaris untukmu
“Polaris one of my favorite and always:)”
Pertama kali denger lagu ini di souncloud langsung suka sama melodi lagunya…sayangnya pake bahasa Jepang jadi gak tau artinya…akhirnya nyari-nyari arti liriknya,..pas ketemu eeh malah artinya agak sedih-sedih…tapi bagus ceritanya…lirik terakhirnya uuww..keren! 😀 hohhoho
makasi buat http://www.violetlyrics.com
makasi jugaa http://damiareiia.blogspot.com/ :))
Lanjut dengerin lagiii:)
https://soundcloud.com/j-pop-and-anime-ost-2/amr1
Like this:
Like Loading...